Am Mittwoch ging es für uns schon sehr früh los - um 4 Uhr morgens sind wir Richtung Wien aufgebrochen. Der kleine Herr hat brav im Auto weiter geschlafen und so sind wir ohne gröbere Zwischenfälle pünktlich um 6 Uhr am Mazur Parkplatz eingetroffen.
Matthias ist dann dort draufgekommen, dass er seine Winterjacke (!!!!) zu Hause liegen gelassen hat, daher haben wir nicht 30 Minuten in der Kälte auf den Shuttlebus zum Flughafen gewartet, sondern ein Taxi bestellt.
On Wednesday we started very early - at 4 a.m we made our way to Vienna. The little man slept soundly in the car and so we arrived at the Mazur parking lot on time at 6 a.m.
There Matthias realized that he forgot his winter jacket (!!!!) at home, so we didn't wait the 30 minutes for the shuttle bus to the airport but ordered a taxi instead.
Der Flug selbst und alles, was damit zu tun hat, war sehr unspektakulär und recht angenehm muss ich sagen. AirBerlin/FlyNiki kann ich mit Kleinkind nach Stockholm nur empfehlen - wir hatten automatisch die ganz vorderen Plätze und die Stewardessen waren sehr nett und hilfsbereit.
In Arlanda Stockholm angekommen haben wir erst Mal ein Weilchen gebraucht, um den Zug Richtung Uppsala zu finden, denn man muss schon ein ganzes Stückerl Wegstrecke in dem Flughafen zurücklegen, bis man zum Bahnsteig kommt! Aber alles kein Problem, die Zugfahrt nach Uppsala dauert nur 17 Minuten und Matthias hat es noch pünktlich zu seiner Besprechung geschafft.
The flight and everything around it was, I must say, totally unspectacular and very comfortable. I can totally recommend AirBerlin/Flyniki for the flight Vienna-Stockholm with a toddler in tow. We automatically go the front row seats and the stewardesses very friendly and helpful.
When we arrived in Arlanda Stockholm it took us some time to find the train to Uppsala because you have to walk quite far to the train platforms. But that wasn't actually a problem at all. The train only takes 17 minutes to get to Uppsala and so Matthias arrived at the University for his meeting on time.
Ich hab' mich währenddessen mit dem kleinen Herr auf in Richtung Unterkunft gemacht und es war Gott sei Dank kein Problem schon früher als geplant einzuchecken.
Nach einer kurzen Pause hab' ich uns aber dann auch schon wieder warm eingepackt und wir sind losgegangen um Uppsala zu erkunden.
Die Stadt ist ja nicht groß, also kann man getrost alles zu Fuß erkunden. Ich hab' dann auch ziemlich bald die Bibliothek und gleich gegenüber den English Bookshop gefunden - jetzt wo ich weiß, dass es den gibt kann ich ohne Angst dort hinziehen ;-)
The town is not so big so you can walk everywhere on foot. I very quickly then discovered the library and the english bookshop right across from it - so now that I know that this exists I'm not worried to move there anymore ;-)
Mehr dann morgen! // More tomorrow!
Matthias ist dann dort draufgekommen, dass er seine Winterjacke (!!!!) zu Hause liegen gelassen hat, daher haben wir nicht 30 Minuten in der Kälte auf den Shuttlebus zum Flughafen gewartet, sondern ein Taxi bestellt.
On Wednesday we started very early - at 4 a.m we made our way to Vienna. The little man slept soundly in the car and so we arrived at the Mazur parking lot on time at 6 a.m.
There Matthias realized that he forgot his winter jacket (!!!!) at home, so we didn't wait the 30 minutes for the shuttle bus to the airport but ordered a taxi instead.
Der Sonne entgegen am Wiener Flughafen // Towards the sun at the Vienna Airport |
Der Flug selbst und alles, was damit zu tun hat, war sehr unspektakulär und recht angenehm muss ich sagen. AirBerlin/FlyNiki kann ich mit Kleinkind nach Stockholm nur empfehlen - wir hatten automatisch die ganz vorderen Plätze und die Stewardessen waren sehr nett und hilfsbereit.
In Arlanda Stockholm angekommen haben wir erst Mal ein Weilchen gebraucht, um den Zug Richtung Uppsala zu finden, denn man muss schon ein ganzes Stückerl Wegstrecke in dem Flughafen zurücklegen, bis man zum Bahnsteig kommt! Aber alles kein Problem, die Zugfahrt nach Uppsala dauert nur 17 Minuten und Matthias hat es noch pünktlich zu seiner Besprechung geschafft.
The flight and everything around it was, I must say, totally unspectacular and very comfortable. I can totally recommend AirBerlin/Flyniki for the flight Vienna-Stockholm with a toddler in tow. We automatically go the front row seats and the stewardesses very friendly and helpful.
When we arrived in Arlanda Stockholm it took us some time to find the train to Uppsala because you have to walk quite far to the train platforms. But that wasn't actually a problem at all. The train only takes 17 minutes to get to Uppsala and so Matthias arrived at the University for his meeting on time.
Interessantes Flugzeug // Interesting airplane |
Ich hab' mich währenddessen mit dem kleinen Herr auf in Richtung Unterkunft gemacht und es war Gott sei Dank kein Problem schon früher als geplant einzuchecken.
Nach einer kurzen Pause hab' ich uns aber dann auch schon wieder warm eingepackt und wir sind losgegangen um Uppsala zu erkunden.
Die Vase und der Fernseher waren der Hit beim kleinen Herrn // The vase and the TV were the little man's favorites! |
Müüüüüde // Tiiiiired |
Der Sonnenuntergang beginnt // The sunset begins |
Verwackeltes Handyfoto, aber ich denke man erkennt die Farben des Sonnenuntergangs // Blurry mobile phone picture, but I think you can see the sunset's colors. |
Die Stadt ist ja nicht groß, also kann man getrost alles zu Fuß erkunden. Ich hab' dann auch ziemlich bald die Bibliothek und gleich gegenüber den English Bookshop gefunden - jetzt wo ich weiß, dass es den gibt kann ich ohne Angst dort hinziehen ;-)
The town is not so big so you can walk everywhere on foot. I very quickly then discovered the library and the english bookshop right across from it - so now that I know that this exists I'm not worried to move there anymore ;-)
Mehr dann morgen! // More tomorrow!
Kommentare
Kommentar veröffentlichen